-
1 irritative agent
-
2 initiating agent
coupling agent — сшивающий агент; фактор сопряжения
fusing agent — фактор, вызывающий слияние клеток
-
3 priming agent
coupling agent — сшивающий агент; фактор сопряжения
fusing agent — фактор, вызывающий слияние клеток
-
4 irritative
-
5 irritant
['ɪrɪt(ə)nt]1) Общая лексика: возбуждающий стимул, вызывающий раздражение, раздражающее средство, раздражитель2) Медицина: раздражающий3) Военный термин: ОВ раздражающего действия, отравляющее вещество раздражающего действия, отравляющее вещество раздражающего типа4) Техника: раздражающее вещество5) Химия: вещество, раздражающее слизистые оболочки, ирритант6) Юридический термин: аннулирующий, делающий недействительным7) Парфюмерия: компонент, вызывающий раздражение, раздражительный8) Экология: вещество раздражающего действия9) Реклама: раздражающий фактор10) Авиационная медицина: возбуждающее средство11) Макаров: раздражатель12) Безопасность: вещество раздражающего (слезоточивого) действия -
6 irritative
a раздражающий -
7 grater
[ʹgreıtə] n1. 1) см. grate2 3 + -er2) раздражающий фактор2. тёрка -
8 grater
['greɪtə]1) Общая лексика: (обыкн. on) раздражать, быть скрипучим, загораживать решёткой, заделывать решёткой, раздражающе действовать, раздражающий фактор, растирать, рашпиль, скрежетать, скрести с резким звуком, скрипеть, тёрка, тереть, тереть на терке2) Техника: тёрочная машина3) Полиграфия: тёрка (для обработки корешка книжного блока)4) Кожевенная промышленность: машина для стекления5) Макаров: грейтер, истиратель -
9 irritative agent
Макаров: раздражающий фактор -
10 irritatory agent
Общая лексика: раздражающий фактор -
11 peeve
[piːv]1) Общая лексика: больное место, жалоба, любимая мозоль, надоедать, надоесть, обижать, раздражать, раздражающее обстоятельство, раздражение, раздражить2) Разговорное выражение: раздраженное состояние3) Американизм: обида4) Сленг: раздражённый, злоба, злой, раздражающий фактор, сумасшедший -
12 grater
noun1) терка2) рашпиль* * *(n) раздражающий фактор; терка* * ** * *[grat·er || 'greɪtə(r)] n. терка, рашпиль* * *рашпильтерка* * *1) терка (кухонная) 2) терочная машина 3) рашпиль -
13 red flag
сущ.1) красная тряпка, раздражающий факторLooks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring". — Мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию.
-
14 pain
[peɪn]n1) больShe has pains all over. — У нее все болит.
He found her suffering great pain. — Он застал ее страдающей от нестерпимых болей.
I have bad pain in my tooth. — У меня очень сильно болит зуб.
An agonizing pain brought him around. — Страшная боль заставила его очнуться.
- sharp pain- intolerable pain
- severe abdominal pains
- back pain
- labour pains
- burning pain
- maddening pain
- self-inflicted pain
- off-and-on pain in the abdomen
- pain in the chest
- pain of a boil
- pain of toothache
- pains of childbirth
- attacks of pain
- twinge of pain
- pang of pain
- spasm of pain
- sly stab of pain in his right leg before a rainstorm
- breathless with pain
- feel much pain
- experience constant pain
- suffer pain2) страдание, мучение, огорчение, больHe is in great pain. — У него сильные боли.
- mental painHow well I understood the confusion and pain of her parents. — Как мне были понятны растерянность и огорчение ее родителей.
- pain of his emotional wounds
- pain of hunger
- pain of despair
- pain of bereavement
- pain of parting
- years of pain and hardship
- with the dull pain of despair at his heart
- bear present pain for the sake of future joy
- pain caused by the death of the one we loveShe's a real pain. — Она такая надоедливая.
He's a right pain, that man. — Он действительно невыносимый человек.
He gives me a pain in the neck. — Он меня раздражает.
4) страх, угроза- on pain of felony
- experience the pain of discomfort•CHOICE OF WORDS:see ache, I. nUSAGE:(1.) Русскому предложению У меня боли/сильные боли соответствует в английском языке предложение I am in awful/terrible pain. Русскому У нее прошли боли соответствует She is out of pain. Русскому боль в боку (животе и т. п.) соответствует to have a sharp pain in the side (stomach, etc). (2.) See ache, n -
15 irritant
раздражитель; раздражающий фактор -
16 grater
-
17 aggravating
['ægrəveɪtɪŋ]прил.1) ухудшающий, усугубляющийaggravating circumstances — юр. отягчающие вину обстоятельства
2) разг. раздражающий, невыносимый; досадный; надоедливыйSyn:
См. также в других словарях:
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
толерантность — Фармакологическая толерантность появляется, когда повторное введение данного количества вещества вызывает сниженный эффект или когда для получения эффекта, ранее достигаемого меньшей дозой, требуется последовательное повышение количества… … Большая психологическая энциклопедия
Опыление — Со времен Ч.Дарвина до наших дней опыление орхидных не перестает привлекать внимание исследователей. И. И. Мечников в своей книге «Этюды о природе человека» (1903) называет механизм опыления орхидей одним из наиболее удивительных примеров … Биологическая энциклопедия
Недоно́шенные де́ти — дети, родившиеся в сроки от 28 до 37 недель внутриутробного развития и имеющие массу тела ниже 2500 г, длину 45 см и менее. В зависимости от массы тела при рождении различают 4 степени недоношенности: I степень недоношенные, родившиеся с массой… … Медицинская энциклопедия
Слезотечение — I Слезотечение выделение слезной жидкости на поверхность века. В норме слезная жидкость омывает глазное яблоко, предохраняя его от высыхания и защищая от действия мелких инородных тел и микробов. Слезная жидкость вырабатывается слезной железой,… … Медицинская энциклопедия
Лейкоплакия — Ротовая полость больного лейкоплакией … Википедия
Психомоторное возбуждение — это патологическое состояние, характеризующееся двигательным беспокойством разной степени выраженности (от суетливости до разрушительных действий), часто сопровождающееся речевым возбуждением (многоречивость, выкрики фраз, слов, отдельных звуков) … Википедия
Сидите, сидите! — Реплика в адрес сидящих, как бы предупреждая их желание вскочить при вашем появлении. Употребляется в шутку или как раздражающий фактор … Словарь народной фразеологии
ПРЕДСТАТЕЛЬНАЯ ЖЕЛЕЗА — (prostata, glan dula prostatica), внешнесекреторная железа, присущая мужскому полу, непарная, расположенная под мочевым пузырем. Анатомий и гистология. Находясь в малом тазу и прилегая к переднему отделу промежно сти, предстательная железа… … Большая медицинская энциклопедия
Слезотечение — Слезотечение выделение слезной жидкости на поверхность века. В норме слезная жидкость омывает глазное яблоко, предохраняя его от высыхания и защищая от действия мелких инородных тел и микробов. Слезная жидкость вырабатывается слезной железой,… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия
Отравления — I Отравления (острые) Отравления заболевания, развивающиеся вследствие экзогенного воздействия на организм человека или животного химических соединений в количествах, вызывающих нарушения физиологических функций и создающих опасность для жизни. В … Медицинская энциклопедия